Ny bok i webbshopen: ”Martin Luther – Bibelöversättaren”
Boken om Martin Luther som bibelöversättare vill bland annat visa hur Luthers översättning av Bibeln fick stor betydelse för andra översättningar, bland dem den svenska.
Språket i översättningen speglar både Luthers inlevelse i bibeltexten och hans gudstro. Hans ambition var att översättningen skulle förstås av vanligt folk.
”Man måste fråga modern i hemmet, barnen på gatan och den vanlige mannen på marknaden och ge akt på deras mun och se hur de talar. Därefter kan man översätta och då kommer de att fatta och förstå att det är tyska man talar med dem”
– Martin Luther i öppet brev om översättning, 1530.
Boken är skriven av Eskil Forslund, teologie doktor i missionsvetenskap.
Beställ boken på arken.se